Resumen:
Esta breve guía para traductores voluntarios no sustituye en ningún caso a un curso de formación en traducción, es decir que no se trata de un manual para aprender a traducir que permita profundizar en esta disciplina, sino simplemente sentar las bases y permitir al lector que realice algunas reflexiones que sin duda le harán plantearse la traducción de modo diferente al habitual. La guía nace de la necesidad concreta de proveer a los traductores del ámbito budista, que en su mayoría no tienen formación como tales y ejercen como voluntarios, de una base teórica con el fin de que puedan incorporar a su labor de traducción una visión distinta que enriquezca los textos «meta» o textos traducidos.